knowledge language awareness
skills learning awareness
beliefs, attitudes learner awareness
learning-to-learn (savoir apprendre)
©2006 www.learningpaths.org
I think we are now better equipped to explore the areas where we, as teachers of English, can try to promote this transfer between languages. To sum up, I think we can try to promote the transfer of
•knowledge, both specific, that is, relevant to the individual languages, and general, that is, relevant to language in general terms: what we need to do is work in the area of language awareness;
•skills, in the sense of the ability to turn knowledge into strategies to solve problems: what we need to do is work in the area of learning awareness;
•and finally, beliefs and attitudes, what we might call readiness to learn, which is both a cognitive and an affective issue: what we need to do is work in the area of learner awareness – in this case, raising our students’ consciousness of their own strengths and weaknesses, of their own personal profile as language learners.
We are well aware that if we do this we are trying to achieve something more that the simple sum of individual parts – knowledge, skills and beliefs and attitudes, when woven together, create a new competence – learning to learn – perhaps the most ambitious aim at school today, but also one I think we cannot afford to ignore.